英語
高校生

I have studyed English for 2 hours.
I have been studying for 2 hours.

この違いはなんですか?
そもそも文法が間違ってたら教えてください🙇‍♀️

回答

日本語訳にしますと、
 I have studyed English for 2 hours.
は「私は2時間英語を勉強している」といった意味になり、
 I have been studying for 2 hours.
は「私は(もう)2時間(も)英語を勉強している」といった意味になります!

たかひろ

そもそも
・状態の継続は状態動詞&現在完了形
・動作の継続は動作動詞&現在完了進行形
というのは覚えていますか?

今回の
 study
は動作動詞ですから、本来は現在完了進行形を使います。(つまり下の方の文)

しかし、studyには「一定期間」勉強する、というニュアンスが含まれており、現在完了形でも同じような意味を表せるのです!

現在完了進行形を使った文の方が、より「継続」が強調されて、「(もう)〜(も)〜している」という意味が出てきます。

同様のタイプに、studyだけでなく
 learn, rain, stay, wait, sleep
などもありますね。

たかひろ

少し長くなりましたが、ポイントしては

・動作動詞のうち、「継続」のニュアンスを含むもの(study, learn, rainなど)は、現在完了進行形だけでなく、現在完了形を使って動作の継続を表すことができる!

・ほとんど同じ意味を表すが、現在完了進行形を使った文の方が、「継続していること」が強調される。

ということですかね!

あと、長期間、安定的に継続している場合なら、「動作の継続」ではあるものの「状態の継続」のイメージが強めになってきますので、現在完了形を用いるケースが多いようです。

この回答にコメントする

上の方は英語を2時間したで、下は直訳すると2時間勉強をしている(ニュアンス的にはまだ続けるという意味)になります。have 過去分詞はもう終わったものでhave been ing はこれからもそれを続けるみたいな意味です

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?