✨ ベストアンサー ✨
私はof以下は省略ではなく、カンマ前後が同格なのかなと思いました。
A, B となっているとき、
AとBは同格の関係になっていることがあります。
同格というのは、
welcome here to Japan「ここ、日本へ、ようこそ」
hereとto Japanはどちらも副詞(句)でwelcomeにかかっています。
このhereとto Japanのように、文の中で、文法的に同じ位置づけにあることを同格と言います。同格で並んでいる語句は、たいていは前の言葉を後ろの言葉が説明しています。
(「ここに」というだけでは曖昧なので「日本に」という説明を付け足しています。)
短い語句であれば、ただ語句を並べるだけなのですが、長い語句同士が同格になるときは、間にカンマ「,」を置くのです。
ここでは、
in adult language(大人の言葉?)というのが、ちょっと比喩っぽくてよくわからないので、of〜で説明を付け加えているような感じに取りました。