回答

「制約を受ける」というのはcreaturesのあとの「of」から来ています!

直訳せず、文脈などに則して適切な訳出をしているわけです。

英文解釈の技術シリーズは、受験生向けの参考書にしては結構意訳が多めだったりします。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?