英語
高校生
解決済み

This small planet cannot survive a nuclear exchange.
という英文が『この小さな惑星は核兵器の応酬が行われたあとは存続できない』と訳されるのがイマイチ理解できないです😖
exchangeに応酬という意味が含まれているんですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

写真の通り、お互いがやり合うことというのが、応酬という言葉の意味であり、この語の「お互いにやり合う」というニュアンスを exchange「交換」に当てはめたのだと推測しました

分からないところがあれば教えてください🙇‍♂️

ゆでたまご

なるほど…
初見で訳す問題だとちょっと難しい…🥲

わざわざ画像までありがとうございました❗😳💦

koki

難しいですよね、、
お役に立てて良かったです!
これからも頑張ってください💪

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?