英語
高校生

写真のようにinsteadが1番最後にある場合、どのようにかかっていると考えて和訳していけばいいのでしょうか?
よろしくお願いします

China began to be critical of math and science. Because of this change in attitude, people turned away from the study of math/to study 10 plants and medicine instead. It wasn't until the 19th century that the Chinese ATOuld bacomo intouo

回答

instead は前の部分を受けて
そうでなく・代わりに・むしろ みたいな意味になりますね。
ここでは from〜、to… とありますよね。
〜から…へ ということで、セットになっている表現です。

これのto… にinsteadがついているということは、
[fromの部分] ではなくてむしろ[toの部分] ということです

ののののの

insteadは副詞で、文頭・文中・文末どこでもあるんですが、今回は文末、というよりもto…の後ろに入れることで、このinsteadがto…を修飾していることを明確にしているのです。
from〜とto…の間に入れるとそれこそどっちにかかっているのかわからなくなるからです!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?