in whichの先行詞はno country、このbe metは"満たす"という意味の他動詞meetの受動態だと思います。このmeetは第三文型(SVO)で使うのでOの部分を受動態にすることが可能です。
よって**内の訳は「全ての欲求は満たされることができる」、関係詞節なので「全ての欲求を満たすことのできる〜」と訳すのがいいかと思います。
TOEIC・英語
大学生・専門学校生・社会人
There is no country in the world *in which all wants can be met, *and this is clearly true at the global level.
この文の**の中の文構造がわかりません
ここでのmetの意味も説明して下さると嬉しいです!
お願いします!
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【TOEIC】最初の1冊
1244
37
【TOEIC】頻出英単語 630
1072
68
English Language and Culture
955
92
TOEICのコツ
603
0
【TOEIC】頻出!英文法
601
4
英語の勉強方法ではなく身につけ方No.1
384
6
【TOEIC】リスニング設問集
351
15
【英語】文型
258
9
【TOEIC】演習ノート
228
21
TOEIC対策ノート
221
2