英語
小学生

any以下の構文がどうなるのか教えて頂きたいです。

pccu gunotd リで SS 35 発 () Step 2 次の英文の下線部を和訳しなさい。 ★ヒントなしでチャレンジしてみましょう! 設問2 Looking back, it seems most odd that never once in all the years I was at school was there any general discussion about careers. (日本女子大) 語 句 ● odd 9 aid general 「一般的な/包括的な」 「奇妙な」 aredinm oerm n 「仕事」 p ape td wonl ● career 新しい強調構立と倒置の考え方
was there という倒置がありますね。 There is 構文が倒置されているわけで 振り返ってみると, 私が学校に通っていたときには一度も, 仕事に関して幅 こう考える! never (once)(in all the years LI was at schooll) M M 否定語 was there 関係副詞 whenの省略 V S 倒置発見! nd bbo Hlool ればカンペキです。 school までが, すべて Mだったのです。 >ボクはこれまで、 たくさんの入試の英文を目にしてきましたが. ここまで制い Mがジャマしている英文はありませんでした。ですから, この文さえマスター すれば、「文頭の否定語→ Mがジャマして 倒置」 のパターンはカンペキで tiばるおりか ed) す。 強制倒置をもとに戻して訳せば OK 訳すときは、強制倒置をやめて, 普通の英文に戻してみましょう。 設問2の英文は,there was never any ~ と考えればいいわけです。 any = not ~ any = no なので, 「1つもなかった」となります。 never ~ once は「一度」.in all the years Iwas at school は「私が学校にいたすべて の年の間」、つまり, 「学生時代には一度も(なかった)」ということです。 general discussion about careers は 「仕事に関しての一般的な議論」です。 career は「仕事」 という意味です。 me 予エックポイント Z never を見て, 長~い M に耐えながら, was there を発見する! 解答例 広く議論されることはなかったのはあまりにも奇妙なことだ。
英語
PromotionBanner

回答

There was no general discussion about careers.
が倒置されたり、noがnot(never)とanyに分かれたりしてこういう語順になりました。

niconico

ありがとうございます!
ということはgeneral discussionが主語ということでしょうか?

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?
News
Clear img 486x290
ノート共有アプリ「Clearnote」の便利な4つの機能
Siora photography hgfy1mzy y0 unsplash scaled
共通テストで使える数学公式のまとめ
Jeshoots com 436787 unsplash min 3 486x290
「二次関数の理解」を最大値まで完璧にするノート3選