英語
中学生
解決済み

「どのくらい」と言われると頻度のことを聞かれているのか長さのことを聞かれているのか分かりません。見分け方を教えてください。
鉛筆で書かれているのが私の回答で赤ペンで書かれているのが模範解答です。
「in your house」「at home」のニュアンスの違いも教えていただければ幸いです。

(2) 次の日本文の意味を英文で表しなさい。 あなたはふつう家でどのくらい英語を勉強しますか。(山梨) ヒント) How often deyoa Gtudy English 2 your poese Howi long de fou usually Gtudy Enálish at home 3(5) 本文6~7行目に「彼らの家事を手伝うようになる」とある。このあとの部分を参照する。 4(2)「どのくらい」は「どのくらい長く」 と考える。 「ふつう」 を表す副詞の位置に注意。 Gヒント)

回答

✨ ベストアンサー ✨

「あなたはいつも(ふつう)どれくらい英語を勉強しますか」と訊かれたら、日本語でも頻度は答えないんじゃないでしょうか。「あなたは週に何回英語を勉強しますか」という質問なら頻度を答えるのが妥当だと思いますが、「一日にどれくらい」と訊かれているなら頻度ではなく長さです。一回15分勉強する人が一日2回勉強しても、1日30分だけ勉強しても、I studied English for half an hour に変わりはありませんからね。

house と home の違いは、物体と物質の違いのようなものです。house は家を”建物“として見ており、home には家を“家庭”として見ているというニュアンスがあります。だから「家に帰る」と言うときは「家族と暮らす家に帰る」という家庭的な意味を含めて home を使い、「あそこに一軒の家が見える」と言うときは「家という建物が見える」だけなので、 house を使います。

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?