✨ ベストアンサー ✨
同じです。最初の文はどちらも第4文型、後は第3文型です
可能だと思います。英作文なら第3文型で変化させた方が丁寧な気はしますが...
そうなんですね。ありがとうございました!
I give you an apple.とI give an apple for you.
I bought you the book.とI bought the book for you.
このような文は同じ意味ですか?
文自体がおかしければ教えてください。
そして、関係代名詞を使うときにはこっちでないといけない。みたいなのはありますか?
例えば、私があなたに買った本は面白い。なら、
必ずThe book which I bought for you is interesting.になる。(forが必要)みたいな感じです。
✨ ベストアンサー ✨
同じです。最初の文はどちらも第4文型、後は第3文型です
可能だと思います。英作文なら第3文型で変化させた方が丁寧な気はしますが...
そうなんですね。ありがとうございました!
こんにちは、はるるんです♪
I give you an apple はあげるという意味です。
I give an apple for you はあげたという意味です。
I bought you the book はあなたに本を買ったという意味です。
I bought the book for you はあなたに本を買ったという意味です。
そして、他の人のことを言っている時はfor you が付くことが多いです!
何で過去形にしてるんですか笑
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます。
では、私があなたに買った本は面白い。という文で、
The book which I bought you is interesting.
となっても良いのでしょうか。