✨ ベストアンサー ✨
まず、exitedは形容詞で「わくわくする」
excitingは形容詞で「わくわくさせる」です。
例)
I am excited about the movie.私はその映画にワクワクしています。
The movie is exciting.その映画はワクワクさせます。(その映画は面白いです)
The movie is excited. だと 、その映画はワクワクしています。という意味になるのでおかしいですよね。
細かい話なのでこれから話す事は余裕があったらでいいです。
まず、「exicite」(ワクワクさせる)という動詞があります。
be exitedで受動態となり、ワクワクする、となります。
be excitingは普通に形容詞になったのでワクワクさせる、の意味です。
一応頭の中に入れておきます。
ありがとうございます😊
ありがとうございます!
例があり、凄く分かりやすかったです。