第二外国語
大学生・専門学校生・社会人
解決済み

留学生
学生

このふたつの中国語の発音記号で、生の所が違うのですが、なせが分かったりしますか?

Ta bú shi xuésheng, tā shi 1áoshi. C: 他不是学生,他 是 老卵。 Wó shi liúxuéshēng, ni yě shi liúxuéshēng m A: 我是 留学生,僚 也 是留学生
中国語 質問

回答

✨ ベストアンサー ✨

私もこれ気になっていました。質問を見て改めて気になったので調べたところ、有用な記事を見つけました。

http://nakamura-hiroshi.com/blog2/2009/10/xue-shengda-xue-sheng.php

(リンク貼って大丈夫かな…)

私の解釈では、その二つは語の繋がり方が違って意味が異なるため、発音が異なるということです

黒龍

学生
留学-生

やっぱりその説が強いのかなとは思ってたんですが、ネットの記事なんで一応みんなに質問してみてまして。。。学生と留学ー生ですか。ありがとうございます

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉