英語
高校生
解決済み

英語でおすすめのものをスピーチすることになりました。
日本語がおかしいところもありますが英訳して頂けると嬉しいです🙇‍♀️

こんにちは。
韓国ドラマの中で1番好きなのは愛の不時着です。
それはNetflixのオリジナルドラマで、16話まであります。
私の兄の彼女が私におすすめしてくれました。
このドラマは、韓国の女性がパラグライダー中に事故にあい、北朝鮮へ言ってしまう話です。
これらはあなたを、面白い気持ちにさせたり、切ない気持ちにさせたり、感動させたりしてくれます。
ぜひ見てみてください。
聞いてくれてありがとうございました。

回答

✨ ベストアンサー ✨

翻訳にかけてみました。これでいいでしょうか?
Hi, nice to you.
My favorite Korean drama is the crash landing of love.
It is an original Netflix drama with up to 16 episodes.
My brother's girlfriend recommended it to me.
The drama tells the story of a South Korean woman who has an accident while paragliding and goes to North Korea.
These things make you feel funny, sad, and touching.
Please take a look.
Thank you for listening.

taka

機械翻訳ですか?よくできていると思います。
少しの修正と訂正をすれば、もっと良くなります。

Hi, nice to you. → Hi, everyone. (Nice to see you.) ← ( )内は必要ないと思います。
the crash landing of love → Crash Landing on You ← 映画の原題ですので、固有名詞にします

These things → It makes you feel funny, sad and touched. ← These things(複数)に相当する内容が前文にありません。
Please take a look. → I strongly recommend that all of you watch it. (皆さんに是非見ることをお勧めします。)
← take a look だとちょっと見るだけになります

以上です。

女子高校生

blueさん、takaさんありがとうございます!!!
私も翻訳にかけてみたのですが、あっているのか分からなかったのでとても助かりました!!

blue

女子高校生さん手抜きしてしまいすみません。
takaさん的確なアドバイス&改善ありがとうございます!私も良い勉強になりました。

taka

You're welcome!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?