✨ ベストアンサー ✨
問:全てを考慮すると、Neilは間違っていなかった ⇒ ◎ 私の解答:All things considered, Neil was not wrong.
① considering everythingは元の文に直すとどうなるのですか? → 元の文とは、分詞構文ではない「普通の文」ですか?
→ それであれば、When(接続詞) we(S) consider(V) everything, Neil was not wrong.
そうではなく、あくまでも分詞構文として考えていますか?
We considering everything,とならないのはなぜですか? それとも慣用表現だからそこら辺は無視なのかな
→ その通りです。無視です。
【ポイント:considering】(a)接続詞 considering+S+V~ Sが~することを考えれば (b)前置詞 considering … …を考慮すれば
例文の Considering everything は(b)の場合です。
② 二つ目の解答はなぜeverythingをはなしてevery-thingとしてるのですか? → 筆者のミスか誤植だと思います。
everything か every thing です。
昔々、大英帝国においてevery-thing を使っていたという伝説を聞いたことがありますが、興味があれば調べてみてください。
以上、参考になれば幸いです。
なるほど。ガッテンです!
コメントありがとうございます
everythingに関しては、改行があったためevery-thingとしていたようです
🙇♀️☺︎