国語
中学生

国語 東京書籍 中学三年生 「二つのアザミ」
(9)と、(10)わからないので答えだけでも教えていただきたいです!

|線「本を読み、言葉に触れ、言葉を育てていく喜び」は、どのよ うなことにあると筆者は考えているか。このことを、筆者が取り上げてい る例を踏まえて次のようにまとめるとき、( )に当てはまる言葉を、「本 物の「アザミ」」という言葉を用いて、 七十字以内で書きなさい。 正反対のイメージを持つ言葉としての「葡」を知ったことで、( にあると考えている。 (2E) この文章で筆者は、片仮名の「アザミ」と漢字の「葡」をどのように使 )に当てはまる言葉を二十字以内で書き (12年) い分けているか。次の文の( なさい。 )と使い分けている。
次の文章を読んで、後の問いに答えなさい。 やがて、その花がアザミとよばれていることを私は知りました。漢字で書 わたし いたらどうなるのだろう。そう思って、花の姿や名前の音にふさわしい文字 の組み合わせを考えてみたのですが、なかなかうまくいかず、アザミはその 後も、頭の中で片仮名の花として咲いていました。 ところが、ある日、それが「劃」という漢字になって、心に刻まれること s になったのです。小学校を卒業した直後の春休みだったでしょうか、町の図 みやざわけん じ 書館でたまたま手に取った宮沢賢治の本に、「種山ヶ原」と題された物語が たねやま が はら たつじ 収められていました。達二という名の主人公が、逃げ出した牛を山の中まで 追っていく場面があって、そこにこんな一節が出てきたのです。 「ところがその道のようなものは、まだ百歩も行かないうちに、オトコエ 0 せいたか シや、すてきに背高の劃の中で、二つにも三つにも分かれてしまって、どれ がどれやらいっこう分からなくなってしまいました。」 難しい表現は全く使われていません。詩のようにきらぴやかな言葉もあり みりょく ません。それなのに、私はこの文章の不思議な魅力に捕らわれてしまったの です。なぜ心ひかれるのか、最初はよく分かりませんでした。しかし、何度 5 か読み返すうち、この一文の光が、「すてきに背高の葡」という表現から発 せられていることに気づいたのです。 「すてき」も「背高」も、個別には知っていた単語です。けれど、両者を 組み合わせて、アザミのような花の上に載せるなんて、想像したことさえあ りませんでした。「すばらしく背の高いアザミ」と書いても、意味としては 8 変わらないでしょう。宮沢賢治はそれを短く刈り込んで、言葉に新しい響き を、つまり、これまでにない音楽を生み出してくれたのです。 それから長い時間がたって、高校生になったばかりの頃、私は再び書物の
かD いもとじ ろう 中で、漢字の「葡」に出会うことになりました。梶井基次郎の「闇の絵巻」 と題された短編を読んだときのことです。真っ暗な闇の中に一歩を踏み出す 勇気を、主人公はこんなたとえで表現していました。 の 。 T裸足で葡を踏んづける!」 ぼうぜん 私は呆然としました。裸足で葡を踏んづけるほどの勇気とは! 宮沢賢治 の作品を通じて、アザミは明るい光の中ではつきり目に見える紫色の、「す てきに背高の」、明るい陽のもとで映える花として心に刻まれていました。 梶井基次郎は、そこにもう一つ、まるで正反対の、闇に沈んだ見えない「葡」 というイメージを付け加えてくれたのです。その見えない色の、なんと鮮や かなことでしょう。おまけに、とげを踏み抜いた足の裏の感触まで生々しく あざ かんしょく 伝わってくるようです。 少年の頃に私が見ていた野の花としてのアザミは、優れた二人の書き手の 5 作品のおかげで、明と暗を持つ、言葉としての「葡」になりました。異なる 葉 文脈で出会ったことによって、「葡」は私の心の中で、より豊かな花に育っ ていったのです。 興味深いのは、言葉としての「葡」の色が深まるにつれて、原っぱに咲い ている本物の「アザミ」も美しさを増していったごとです。つまり、二つの 「葡」は、世界の見方を変えてくれたのです。本を読み、言葉に触れ、言葉 を育てていく喜びは、こんなふうに、見慣れていた光景に新しい光が当てら おどろ れる様子を、驚きをもって眺めることにあるのではないでしょうが。 ほりえ としゆき (江敏幸「二つのアザミ」より)
中学三年生 二つのアザミ 国語 至急

回答

まだ回答がありません。

疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉