✨ ベストアンサー ✨
I have lived in Tokyo before.となれば、経験用法かなと思われます。liveが状態動詞なので継続用法になりがちかなと。
実際に日常会話とかでは伝わらない事も無いと思いますが、テストや文法で言うと経験用法とは言えないんじゃないかな、?たぶん。
for があると言うことは、期間を表しています。本文に関してはbeforeのような過去の一点を表す語句がないため、継続用法で訳すのが正確だと思います。経験用法にするための根拠となる単語や前後の文脈がない限りは、継続用法が良い訳し方だと思います。
なりがちということはこれだ!というものはないのですか?もし訳すとなったらどちらでもOKですか?