✨ ベストアンサー ✨
とりあえず訳した時に「doした」の前に「に」とか「を」が付いたら他動詞だと思えば良いです。
上から順に下線部のみの訳は
始まった
を始めた
を止めた
立ち止まった (at the signalは「合図で」)
を閉めた
閉まった
ですから自他他自他自だと思います
しかし僕もあまり自信が無いので違うかったらただただごめんなさい!
✨ ベストアンサー ✨
とりあえず訳した時に「doした」の前に「に」とか「を」が付いたら他動詞だと思えば良いです。
上から順に下線部のみの訳は
始まった
を始めた
を止めた
立ち止まった (at the signalは「合図で」)
を閉めた
閉まった
ですから自他他自他自だと思います
しかし僕もあまり自信が無いので違うかったらただただごめんなさい!
後ろに目的語(名詞になるもの)があるか
訳す時に「~を」がつく。
後ろに目的語がなく、その動詞だけで成り立つ場合は自動詞。後ろに前置詞と呼ばれる動詞があれば自動詞。
1a自動詞 そのコンサートは午後7時に始まった。
b他動詞 そのバンドはコンサートを始めた。
2a他動詞 雪は電車を停めた
b自動詞 男の子は信号で止まった
3a 他動詞 彼女は静かにドアを閉めた
4b 自動詞 そのドアはひとりでに閉まった
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ガイカクさんの方の答えが正しいです!!すいません間違えました💦自分も参考になりました笑笑ありがとうございます!