✨ ベストアンサー ✨
訳:以前のある時代では、全てのウイルスは我々の体に対して問題を起こし、ただ死を引き起こす機械であると考えられていた。
文構造は主語がall viruses, 動詞がwere thought ofと受け身の形になってます。and がproblems~とjust decease~を繋いでいます。
at one time ある時、before 以前の という2点を踏まえて「以前のある時代」と訳しました。
at one time before 以前のある時 というのがall virusesを修飾するために主語の後ろに来ています。
なぜ主語と動詞の間に at one time before が入って来れたのでしょうか?