英語
高校生
解決済み

so+過去分詞+thatは様態の意味になると習ったのですが、
Can a brain become so filled with knowledge that it can remember no more?
【頭があまりにも知識でいっぱいになって、もうそれ以上記憶できないなんてありえようか。】
というようにこの英文のso〜thatの部分が様態ではなく結果の意味で訳されていました。
一体何故でしょうか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

so+過去分詞+thatは様態の意味になると習ったのですが、→ 正直に言うと、「様態」の意味が分かりません。
ただ、so …(形容詞、過去分詞、副詞) that S + V~は、①とても…なので(その結果)Sは~する ②Sが~する程…である の二通りの訳し方があります。

Can a brain become so filled with knowledge that it can remember no more?
この文を二通りに訳すと、以下のようになります。

①脳が知識がとても一杯になるので、脳がそれ以上記憶できない可能性はあるのか。 
②脳がそれ以上記憶することができない程脳が知識が一杯になる可能性はあるのか。
※can ~ ~することができる、~してもよい、~する可能性がある

模範解答とおぼしきものは、上記の①のタイプではないでしょうか?
参考にしてください。

うらま

回答ありがとうございます。
参考書の記述によると、so+動詞(主に過去分詞)+that…の形で、soが動詞を修飾する場合には、【…のように〜する】という様態の意味になるとありました。

taka

なるほど、分かりました。
あり得るかも知れませんね。
但し、例文はこれを当てはめることはできないと思います。

ありがとうございます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?