✨ ベストアンサー ✨
どちらも「そのとき」「あのとき」という意味ですがニュアンスが違います。
at that time はある一点を示し、「その瞬間嬉しかった」「その瞬間に事故がおきた」のようなイメージです。
thenはそのときの全体を示し、「当時は楽しかった」と大きな枠で捉えるというイメージです。
例文
You said that to me at that time.あの時君は僕に言った。
→君が言ったのはその瞬間であり、当時君は僕にずっと話してはいません。
She was a student at the University then.当時,彼女はその大学の学生だった。
→彼女が大学生だったのは当時の長い間であり、瞬間だけ大学生だったわけではないです。
going to は完全に予定にいれているとき
will は〜しようかなーと思っているとき
というイメージです。
教えて下さりありがとうございます!!😭
よくわかりました!✨