✨ ベストアンサー ✨
no more thanと no less thanは〜と同じくらいーだ
みたいな訳なので(多少違いはあるけど)
全くもっての部分が no more or less thanに相当すると思います
some aspects of human problem solving are no more or less complex than the behaviors of other species.
の訳が 言語も人間の問題解決の一部の側面も、他の種の行動様式とその複雑さの点では全くもって変わりはないのである.となるとのことですが、
この場合no more or lessはどのような意味で、この訳のようになるのでしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
no more thanと no less thanは〜と同じくらいーだ
みたいな訳なので(多少違いはあるけど)
全くもっての部分が no more or less thanに相当すると思います
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
そうなんですね!納得です。ありがとうございました!