英語
高校生
解決済み

書いてみたのですが、自分ではよく分からないので添削して欲しいです。お願いします。

次の文章を読み, 下線部(A, (B)を英語に訳しなきい。 旅が唯一の趣味であちこちによく出かけていくが, 当然その場所場所によって党 識は遊う。 トイレのあと, 紙で拭く国も水で洗う国もある。ごはんを箸で食べる国も. スプーンとフォークで食べる国も, 手で食べる国もある。 列車が時間通りくる国もあ れば, 時刻表がなんの役にもたたない国もある。 しかし 考えてみれば. 常識の四いに戸始うということが, 私にはあんまりない。 鞍っていて当然であり 違っていなくちゃあ困る. という気持ちるある。私が旅を受 するのは, 自分というものがけっして普遍的な存在ではない, と知ることができるか らでもある。 私が ふつう」と思っていることが, 世界的スタンダードであるならば. 旅に胃たいとそもそも思わないだろう。 la 内ぽつんと出でいったとき,。 かたくなに自分の基準を守ろうとする 5ほ従おうとする人がいる。 私は後者である。 自分の基準を守るのな 診に出る必要がないではないか, と思っているようなところがあぁ (角田光代 「お金と沈黙] より)
人、 eeの 工e ie eperonの et エー cofee が人がweと ー の keの Thinた ft6e1 のの7ym(6 玉 comの 4 ーー ze7 診みezの な と . な ルル 5Ya4のar we( we に- し と26 7の のガンタクプー と7ルン

回答

✨ ベストアンサー ✨

書かれた文章だけを見ると、

A 1行目 what → that
confuse → am confused about

あとは日本語の文にあっていないように思います。

B 1行目 my → hisと書くかone’sと書くか
2行目 rolesはrulesの書き間違いでしょうか?
people → 最初にa personと書かれていますので、主語を合わせる必要があります。heとするかoneとするか。単数で書くと性別の問題があるので、最初をa personとせずsome people と書いて、when のあとをtheyにするといいと思います。

こちらも日本語の文に書かれていることが、英語で表現できていない部分があるようです。

まなほ

分かりました!ありがとうございます!
アドバイスを元にもう一度書き直してみたいと思うので、ここに送ったらもう一度添削して頂けますか?

るぅ

私で良ければ。

まなほ

大丈夫です!お願いします!!聞きたいこともあって、Aの所のmannerは複数形にした方がいいですか?あと、『かたくなに』という表現はinevitablyでいいのですか?

るぅ

Aの出だしの部分です。
「常識」の英単語は、common senseが使われます。不可算名詞です。
日本語の「考えてみれば」が表現されていませんが、英語で表現できますか?

Bの「かたくなに」はstubbornlyが最適ですが、知っていますか?
inevitablyは「避けられない」なのでこの文脈にはあいません。
また、主語を複数に変えたので、動詞の形に注意です。
Sなしのkeepです。
また、2つ目のwhoの前にはthoseを入れるといいです。

これは模範回答はないんですか?

るぅ

Bですが、日本語を読むと、異文化に出ていくのは筆者ではないので、Iではなくtheyがいいです。
動詞は過去形ではなく、現在形がいいです。
参考まで→ when they go all alone into different cultures

「私は後者」→ I am the latter.
theが必要です。

まなほ

ほんとに丁寧にありがとうございます!助かります!『考えてみると』は I think ではだめですか?

↓模範解答です。

るぅ

「考えてみると」は模範回答のように、come to think of itが最適ですが、書くときに知らなければI thinkでもいいかと思います。

Aですが、「あんまりない」にはやはりrarelyなど副詞が使えるといいですね。

まなほ

わかりました!ありがとうございました!!また、他の英作文を書いた時に添削していただけたら嬉しいです。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?