英語
中学生

I lent my umbrella to my friend waiting for the bus at the bus stop.(バス停でバスを待っている友達に傘を貸しました)
このto my friend のところ、for だとダメなんですか?(バス停でバスを待っている友達のために〜みたいな)
何故to がくるのか教えてください🙏

回答

forは~のために
toは~に

傘を友達に貸したのは、「私」が勝手にしたことですから、
~に
でいいのではないでしょうか?

他に分からないことがあったら聞いてください!

この回答にコメントする

forを使うことはないですね。言葉っていうのは昔から使い方が決まってるんです。みんな理由もわからずなんとなく使い続けている言葉は多くあります。
それはともかく、物の移動があって、その行き着く相手を示す場合はだいたい"to"を使います。
give a pencil to you,
send an e-mail to him
とかですね。
"for"だと何か「代わりにしてあげる」みたいな感じですかね。
buy it for you,
make dinner for them
本来は相手がやるなんだけど、相手がそれをしなくてもいいように代わりにやってあげる。
本来は
you buy it
they make dinner
となるはずだけど他の人が代わりにやっちゃったんですね。
そう考えると、
lend my umbrella for youは少しおかしいかもしれません。
本来はyou lend my umbrellaだったのを代わりにやったということになりますから。変ですね。
このように、多義語(たくさん意味のある言葉)の訳には十分注意しなければなりません。"for"と「ために」がまったく同じ意味を表すわけじゃなくて、たまたま意味や使い方が重なる部分があっただけで、意味や使い方が違うところもたくさんあるんですね。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?