✨ ベストアンサー ✨
Tom is very talkative. This is why I don't like him.
トムはとてもおしゃべりだ。このようなわけで(だから)私は彼のことがすきではありません。
Tom is very talkative, so I don't like him.
ということです
『this is why 』を英作文で使おうとすると、どんな例文があるか教えて欲しいです🙇🏻♀️
『so』を文頭に使ってはいけない代わりに
『だから』っていう意味で使いたいんですけどそもそも使い方合ってませんよね、、?
✨ ベストアンサー ✨
Tom is very talkative. This is why I don't like him.
トムはとてもおしゃべりだ。このようなわけで(だから)私は彼のことがすきではありません。
Tom is very talkative, so I don't like him.
ということです
「〜だから」の文で 『This is because 』なら聞いたことがあるけど
This is why はよくわかりません
Soとbecause は
結果because理由「〜になったそれは〜だから」
理由so結果 「〜だから〜になった」
の形を覚えるといいらしいです
ありがとうございます😊
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
soと比較してくれて分かりやすかったです!
ありがとうございます😊