回答
atはinと比べて狭い場所をいう時に使います。
I’m going to see my friends at that station.
I’m going to see my friends in Tokyo.
上の駅は普通の(小さい)駅として使いました。文は今適当に作ったので分かりにくいかもです🙇🏻♀️下は東京という大きなものなのでinを使います。
もし駅が大きかった場合はinになります…
in… 空間。話し手が建物の中をイメージする時。何かの最中。国、都市、区、近所、部屋。
at…点。何かの目的のためにそこに行ってるので、建物の中か外かはどうでもいい時。対面している状態。住所、特定の場所。
なんとなくですがinの方が大きいイメージが伝われば本望です、説明下手ですみません🙇🏻♀️
なるほど、すごく分かりやすかったです...!ありがとうございます!☺️他の回答者様と同じ質問なのですが、
「I stayed ( )a hotel in New York last week」の場合、
どちらを使うのが正しいのでしょうか...?
ホテルと聞くと広い空間のイメージがあるのですが...🤔
atのような気がします…
後ろにinがきているのでNew Yorkより狭いですし…🧐
先程の写真というかサイトの方にも空港は広いところだけどatを使ってますしね。
atとinは迷いどころですよね🤨
間違っていたらすみません💦
ありがとうございます、atでした😭✨
New Yorkより狭いという考え方でピンと来た気がします、ありがとうございます🙏🏻🙇♀️
良かったですー!!
atは 特定の一点 という狭い場所を指しますが inは at 比べて広い場所を指します
例えがおかしいですが琵琶湖で考えると
at は琵琶湖のどこか
in は琵琶湖じたいをさします
なるほど...!ありがとうございます!ちなみになのですが、「I stayed ( ) a hotel in New York last week」
の()にはどちらを入れるのが正解なのでしょうか...?
atでした😭😭ありがとうございます...!
滞在なので、ホテルの部屋の1点という意味でatという解釈でいいのでしょうか...?😭💦
どっちも使えますが、
at だと宿泊するというニュアンスが強いですが
in だと留まるというニュアンスがあります!
なるほど...!!!ありがとうございます!!😭🙏🏻
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
わわ、ご丁寧にありがとうございます...!
拝見させていただきます🙇♀️