✨ ベストアンサー ✨
全体的に良い文章だと思います!
日本語訳の「夢が大切な理由は2つあります」のところを簡単に「その理由は2つあります」という文にして、英語だと「I have two reasons」という文に変えると良くなると思います!
字が薄くてすいません💦
この英作は私にとって1番大切なものを書けって言うやつなんですけど…
一応かけたのですが…これでいいのか分からず、もしわかる方がいらしたら間違っている箇所など教えてください!
そして、図々しくて申し訳ないのですが…中三でもわかる範囲で書けって言うやつで…この単語は絶対中学生じゃわからん!ってやつもあったら教えてください💦
✨ ベストアンサー ✨
全体的に良い文章だと思います!
日本語訳の「夢が大切な理由は2つあります」のところを簡単に「その理由は2つあります」という文にして、英語だと「I have two reasons」という文に変えると良くなると思います!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ワァ───ヽ(*゚∀゚*)ノ───ァ!
ありがとうございます❀.(*´▽`*)❀.
ベストアンサーに選ばせていただきます!
本当にありがとうございました!