国語
中学生
解決済み

人はいさ心も知らずふるさとは花ぞ昔の香ににほひける の情景を教えてください🙇‍♀️

回答

✨ ベストアンサー ✨

現代語訳: 人の心はさあどうだかわからりません。しかし慣れ親しんだこの土地では、梅の花が昔とかわらずにすばらしい香になって匂っていることだよ。

作者は紀貫之です。
ここだけ読むと「こいつ何言ってんの?」って感じですよね…。この歌の前のやりとりを読めば、どういう情景か分かりやすなるかな…?古今和歌集の詞書(歌の成立事情)を載せておきます。(以下引用)(現代語訳をわかりやすくしたもの)

詞書

紀貫之が久しぶりに慣れ親しんだ土地をたずねたときのこと。昔よく宿泊していた宿に顔を出したところ、「宿は昔のままずっとここにあります。それなのにあなたときたら、心が変わってしまったかのように訪れてこなくなりましたね。」と家の主人に皮肉を言われてしまいます。そこでとっさに機転をきかせて、梅の花を手にとってこの歌を詠みました。

辞めます 

ありがとうございます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉