回答

左の方の訳
古の所謂「豪傑」とは、きっと普通の人を越えた節操を備えていたのだ。人の情から言って辛抱できぬものがあるとすれと、普通の人なら、辱めを受けたら、きっと剣を抜いて起き上がり身を挺して戦う。しかしこれを「勇」とみなすことはできない。天下には「大勇」と称される人がいるが、その人たちは、突然危険に遇っても慌てず、故なく辱めを受けても怒らない。これは彼の抱いている抱負が大きく、志がずっと高遠なところに向いているためである。
右の写真の訳はできないですけど、ネットで調べたら出てくると思いますよ。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉