英語
中学生
解決済み

英文を訳してほしいです。
「she is still〜the hopeless.」のところが分かりませんでした😭
よろしくお願いします🙇‍♀️

In 2010, she was finally set free. She is st fighting for a world that is “free from the displaced!, the homeless, and the hopeless.” The world that she

回答

✨ ベストアンサー ✨

2010年、ついに彼女は自由になりました。
彼女はまだ "難民、ホームレス、そして絶望からの自由" の世界のために戦っています。

finally…遂に、最終的に
set free…開放される、自由になる
still…まだ
displaced…追い出された
(disは否定の意味をもち、placeは「場所」)
hopeless…絶望、希望のない
(hopeは「希望」、~lessで「~を失う」)

むっち

丁寧にありがとうございます!
理解できました🙇‍♀️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?