✨ ベストアンサー ✨
Stevie worked with the government to make King‘s birthday a national holiday. It became one in 1986.の訳は
「スティービーは国王の誕生日を祝日にするために政府と協力した。 1986年に一つになりました。」です。ですので、「一つ」とそのまま訳していると思いますよ。
Stevie worked with the government to make King‘s birthday a national holiday. It became one in 1986.の、
oneは何を指しているんですか?それとも、一つになるというようにそのままoneとして訳しますか?
✨ ベストアンサー ✨
Stevie worked with the government to make King‘s birthday a national holiday. It became one in 1986.の訳は
「スティービーは国王の誕生日を祝日にするために政府と協力した。 1986年に一つになりました。」です。ですので、「一つ」とそのまま訳していると思いますよ。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!