paradoxはどうやら仮定法現在を使うらしい。
「仮定法現在」
(提案、要求などの以外にも)
ある種の意味を持つ動詞、形容詞、名詞が 導く
that 節において shoud 原型 または 原型 を
とるという文法事項
自分も知らなかったんだけど、
https://osaka-shoin.repo.nii.ac.jp/index.php?action=repository_action_common_download&item_id=4278&item_no=1&attribute_id=18&file_no=2&page_id=3&block_id=24
の3ページ右上のFの欄にparadoxってある
上記にもあるように仮定法現在は動詞に限らず
特定の語がthat説を導く場合にしばしば用いられるから、suggest thatみたいに目的語のthat説じゃないから違う!とかならないでね。
demandでいえば
The company refused the workers' demand that their wages (should) be raised.
会社側は労働者の賃上げ要求を拒絶した.
とかがその例ね。
このshoud訳さないからね。