他の検索結果
おすすめノート
このノートに関連する質問
大学生・専門学校生・社会人
第二外国語
空欄の解答を教えて下さい。
大学生・専門学校生・社会人
第二外国語
大学で、英語を学ぶか他の言語を学ぶか選べるのですが、どちらがおすすめでしょうか? 他の接したことない言語を学んでみたいなという気持ちもありつつ、英語自体は苦手に感じているので「卒論とかを書くときに英語が読めないと研究の幅が狭まるから読めた方が良い」という意見をよく見るので、そこまで英語を使うのかは分からないけれど、受けた方が良いのかなという気持ちもあります。 心理学部生になります。 ご意見聞かせていただけたらと思います。m(_ _)m
大学生・専門学校生・社会人
第二外国語
中国語についての質問なのですが、「这是给你买的礼物」は「これはあなたに買うプレゼントです」という意味になるのですが、根本的になぜ動詞(是)と(买)が一つの文にあるのか分かりません。調べたところ連動文でもないと思いますし、是的構文でもないと思います。 ここでここで質問なのですが、 ①なぜこの文章に2つの動詞が入っているのですか ②この文章は主述述語文ですか!? ③前置詞である给は主語+给+(人/物)+動詞フレーズと習いましたがこの場合是(動詞)があるので適応されないですよね この①、②、③の質問に答えてくださる方よろしくお願いします 。
大学生・専門学校生・社会人
第二外国語
フランス語です。 voici(ここに〜があります、ほらこれが〜です)や voila(あそこに〜があります、ほらあれが〜です) と、 il y a(〜があります) の違いはなんですか? 意味がほぼ同じなのに、なぜ語が違うのかがわかりません。 よろしくお願いします。
大学生・専門学校生・社会人
第二外国語
ドイツ語の質問です 今からどちらへ行かれるのですか? Wohin gehn Sie jetzt? なぜgeht ではなくてgehenなのでしょうか?
大学生・専門学校生・社会人
第二外国語
フランス語テキストの例文です。 Où est-ce que tu as retrouvé ton dictionnaire? ーJe l'ai retrouvé sous la table. 返答の方の、leがton dictionnaireを指しているのは分かるのですが、文法がよくわかりません。解説お願いいたします🙇♀️
大学生・専門学校生・社会人
第二外国語
(3)なのですが、間違いが1箇所あります。 どこをどう直せば良いでしょうか? わかる方お願いします。
大学生・専門学校生・社会人
第二外国語
ドイツ語 添削お願いします🤲
大学生・専門学校生・社会人
第二外国語
この問題に対してこの回答だと何点貰えますか?
大学生・専門学校生・社会人
第二外国語
ドイツ語 否定文 nicht について、 文全体を否定する時文末につけると書いてありますが、その文が文全体を否定しているのか、そうじゃないかの区別がわかりません。 Mein Vater kommt heute nicht. と Meine Mutter ist nicht krank. の違いは何ですか?
News


コメント
コメントはまだありません。