文字通りに訳せば、
He was not allowed to hold a microphone for about two years.
で〇だと思います。
たた、「マイクを持つ」が、「歌を歌う」という意味で使われたと考えられる場面だとすれば、
He was not allowed to sing a song for about two years.
と訳せると思います。
English
SMA
「彼は約2年間マイクを持つことを許されなかった」この文を(He was not allowed to hold a microphone for about two years.)と訳してみたのですが、文章が変かどうか確認してほしいです。もしおかしければアドバイスをよろしくお願いします🙇♀️
Answers
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14182
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14054
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9626
155
最強の英単語覚え方!
7586
62