Japanese classics
SMA
赤ペンで囲った部分の訳が、 智光法師から仏法の教義を論じ合う儀式を仕掛けられなさったところ、
となっていたのですが、助詞のに の訳し方も分かりませんし、仕掛けられるという表現もよく分かりません。 受け身になる仕組みもわかりません。どなたか説明お願いいたします。🙇
文章Ⅰ】
「ぎゃうぎぼさつ
ちくわう
行基菩薩、まだ若くおはしける時、智光法師に論義に逢ひ給ひたりけるを、智光
(注1)。
たりと思へる気色なりければ、歌を詠みかけられけ
Answers
No answer yet
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉