Answers

Despite the UK's cool climate [being suited for growing apples],

[ ]の部分が全体でclimateを後ろから修飾してる形容詞句です。

Post A Comment

the United Kingdom 's cool climate

(イギリスの) (涼しい気候)

being perfectly suted for growing apples,

(完璧に合っている) (りんごの成長に)

理系のためのq&a

being は動詞ではなく、後置修飾で、climateにかかります。

まぁ、「動詞ない」ので名詞ってことです。

理系のためのq&a

全文訳すれば、「リンゴの成長に完璧に適しているイギリスの気候」と言う名詞になるんですね

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?