Chinese classics
高中
書き下し文の問題です。
戮さァないでァなのに四段活用にならないのでしょうか?
回 (旧必3
〇辻K…恨謀己也セ
〇「夫や」やせ′ 旧箱G必「人」二鹿属「セ」? 語論還SNOEIEPl訟お
っ」つ革紅Q圭放 で概忘屋” つや会 レ「」せ「:Qte」?「附、貢” 」や記
。ー秋し「2QNe」 8 「QSで」7 1選7 「中2」「さっ」 DOGEtOっ) Prn如私ト:
し も思泥習力” つせ私でレ「世」 To つ公紀当買科公Q GR
8
, 訪敢公Q。 寺につGっwe 〇Q反さりもhGO?
(旧骨) 閣中 「も」しめ国庫)お概公意N0? 〇RIも…思刻
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
一応、そこで解答した内容をコピーしておきますね。
________________________
受身の表現の部分でしょうか。
結論から言えば、解説が不親切だと思います。
「ない」をつけての判別は、現代語の感覚になってしまうので、おすすめしません。
漢文の書き下しですので、現代語ではなく古文として扱う必要があるのはわかりますよね。
ですので、打ち消しの助動詞「ず」をつけて判別するのが妥当です。
ただ、これでもスッキリしない部分が残るのは事実だと思います。
他の活用形、具体的には已然形や連体形も含めた、複数の角度からの判別が良いと思います。
が、面倒ですよね?笑
漢文においては、
「音読みの漢字」+「す」は、原則サ変と判断して問題ありません。
「訓読みの漢字」+「す」は、四段か下二段です。
これで、漢字力さえあれば、ほぼ困ることは無いと思います。
問題の注に、「戮す=死刑に処す」とあります。
注でも、音読みの「処」+「す」としてくれている点には、やさしさを感じますね。笑
殺戮(さつりく)というように、「戮す」は、「音読み」+「す」、なので、サ変と判断すれば良いと思います。