✨ 最佳解答 ✨
まず、意味上のSを明示しない分詞構文ですが、
frankly speakingなどのものは、これらは特別に誰または何かが行ったとは言わずに一般的にはねみたいな雰囲気を持っています。
ちなみにfrankly speakingは『率直に言うと』という意味ですが、わざわざこれに意味上の主語、例えば私が言ったとして、my frankly speakingなんて言うと私だけがそんなふうに思っていてほかの人たちは別にそんなふうに思っていないみたいなイメージになります。別にそんなことはないですよね?
ということで一般論的に主語をとっていないのです。ちなみにこれらは慣用表現のようなものなので、暗記の感じが強いです。覚えておくといざと言う時に役立ちます!
次に前置詞のように振る舞う分詞構文ですが、これは元々、
《他動詞》+【名詞】
または、
〘郡動詞〙+【名詞】
(郡動詞は自動詞+名詞のようなものです 例:look at)
のような使い方をする動詞の分詞構文の分詞構文をとっていたものです。
元々は他の動詞のように分詞構文をとっていたのですが、それがだんだんとよく使われるようになり、それ自体が後ろに【名詞】をとる前置詞のように変わっていったものです。
だから最近ではもう前置詞というように扱われているものもあります。
こんな感じです!
とても素晴らしい回答感謝致します。
つまり、独立分詞構文は慣用句だと覚えればいいと言うことですね。
説明が少し複雑だったので、少しわかりにくい部分がありましたが、ジェスタウェイわかりやすい説明のおかげで理解することができました。
郡動詞と句動詞は同一なもんですよね?そういう形があったのですね。とても勉強になりました。
お忙しいところご回答ありがとうございます。 とても優良な情報を教えて頂き感謝しています😄