英文
高中
已解決

我們有時會違背自己的意願去做某些事情,就只為了要取悅朋友
翻:Sometimes, we will do somethings against our will just in order to cater to our friends.
請問文法的部分有錯誤的地方嗎?

中翻英

解答

✨ 最佳解答 ✨

如果是我的話會翻這樣 比較不會那麼中式英文➡ We sometimes violate our willingness to do something just to please our friends.

Camila

will 比較常用在意志力的意思 用willingness會比較不會被扣分 cater to平常比較常用在服務方面 不過如果課文無偶出現這個片語就用這個吧 畢竟學校段考比較制式化

Camila

*課文有

留言
PromotionBanner
您的問題解決了嗎?