nana3 8年以上以前 過去分詞形です make oneself understood 「自分の意見(言ってること)を人に分からせる」 という熟語です。 この文でしたら、 「私は中国語で相手にいいたいことを伝えられなかった」みたいな意味になります(^^) 留言
(´・ω・`) 8年以上以前 p.p.が入ります。 訳は自分の事を中国語では話せなかった(分かって貰えなかった)です。 なぜp.p.かというと、[自分の事をわからせる➡相手は受け身]が成り立つからです。 分かりにくくてすみません あと、間違ってたらゴメンナサイ 留言