かな 約6年以前 5、④ 11 ③ だと思います。 5は過去の習慣を表す(よくーしたものだった)の意味のwouldを使います。 11はmight as well…asで(〜するよりはむしろーしたほうがマシだ)という熟語です。 ポチこ 約6年以前 ということは、11番の訳は「彼にお金を貸すよりはむしろ海に投げた方がマシだ。」で合っていますか? かな 約6年以前 合ってますよ^_^ ポチこ 約6年以前 返信遅くなってしまい、申し訳ありません‼︎ ありがとうございます! 留言
ということは、11番の訳は「彼にお金を貸すよりはむしろ海に投げた方がマシだ。」で合っていますか?