English
高中
已解決
使役の意味のhave OC を長文で左から右に訳すとき
させる/OがCする と訳しますか?
それともこういう風に訳すのはやめたほうがいいのでしょうか。Cが原型、過去分詞形の二つをいい訳し方にできる方法を教えてください。
精読に関しては読めますがそれをすると若干ながら遅れをとってしまいます(左右に行ったりきたりすので)
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14176
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14037
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
最強の英単語覚え方!
7581
62
ありがとうございます。
とても素晴らしいお考えですね!
Boojumさんもこのような訳し方を使っていますか?