りんご姫🍎 約5年以前 Seat は他動詞で〈〜を座らせる〉という意味があります。 Be seated 〈〜を座らせられる〉→〈座る〉となります。 なので、この問題では2が答えとなり、全文訳は〈椅子に座ってください〉です。 MyDodo 約5年以前 トリビア的な補足ですが、Be seated と一緒に使うことがほとんどだと思います。私の留学していたところではon the chairと言うと思う気がします笑笑。Please sit down というと「どうぞすわれ」という変な感じになるので、大体はplease be seatedと言うと思います。こっちの方が丁寧で優しい印象を受けます。 留言
トリビア的な補足ですが、Be seated と一緒に使うことがほとんどだと思います。私の留学していたところではon the chairと言うと思う気がします笑笑。Please sit down というと「どうぞすわれ」という変な感じになるので、大体はplease be seatedと言うと思います。こっちの方が丁寧で優しい印象を受けます。