English
高中
已解決

英訳の問題なんですが、私は①のように書きました。答えと違うのですが、説明をお願いします

にa いう もぬうづ 49 素て〒 うo のHe newr ie で pow%の- 棚ん He wewer Ms ーー

解答

✨ 最佳解答 ✨

promise(他動詞→目的語必要)
今後のある内容について約束する

keep one's promise
(交わした)約束を守る

くらいに違いますよね。

4869

分かりました。ありがとうございます。

留言

解答

promise というのは約束をするということであって守るという意味はありません。
そのために to keep という単語が必要となります

誤答の場合の日本語訳 彼は約束を必ず失敗しない
違和感を感じる文章となりますよね。

4869

分かりましたありがとうございます。

留言

誤答の場合、和訳直訳すると「彼は必ず約束することを失敗しない」みたいな感じになって、おかしくなりませんか?
多分、「守る」という部分のニュアンスなのでは?

4869

分かりましたありがとうございます。

留言
您的問題解決了嗎?