解答

✨ 最佳解答 ✨

hard・・・熱心に/必死に
hardly・・・ほとんど〜ない
という意味です。
なので訳して意味が通るのは②だけです。

だいち

それなら、4番も意味が通りませんか?

Kitty

butがあるので、but前後の文は逆説の意味にならないといけないと思います。
④はそうなると不適だと思います。

だいち

3番はどうですか?

Kitty

hardは形容詞、hardlyは副詞なのでそれぞれ文法的に違ってるんだと思います。

例えば
He studied hardly…は副詞は動詞の前にくるので正しくは
He hardly studied…となります。

hardも同様に「一生懸命勉強する」はstudy hard となっています。
なので④は不適だと思います。

Kitty

すみません、④ではなく③でした(笑)

だいち

丁寧に回答して頂き、ありがとうございます<(_ _)>

留言
您的問題解決了嗎?