理系 6年以上以前 「命を落とす」という訳自体が意訳で、直訳だと「命を失う」となるからです。 後、この場合のlostは過去形ではなく、過去完了形です(lose-lost-lost の3つ目)。 み~ 6年以上以前 そうなんだ! そこまで知らんかった 理系 6年以上以前 間違いがあったので訂正します。 「命を落とした」場合の、「落とした」が文の動詞ならばlostは過去形です。 「失われた命」「落とした命」等の場合は、lostは過去完了形になります。 なので、今回は過去形で合ってます。 申し訳ありません。 みかん 6年以上以前 なるほど!分かりやすくありがとうございます!! 留言
み~ 6年以上以前 lostは失うって意味ですよ! fellって言うのは、fallの過去形で、落ちたっていう意味があります! みかん 6年以上以前 命を落とした は、命を失ったという解釈なんですかね?? 留言
そうなんだ!
そこまで知らんかった