English
國中
已解決

私は何もすることがありません。を英語にすると
なぜI have no anything to do.ではなく
I don’t have anything to do.になるのですか?
(確かnoの後ろに名詞でも「ない」という意味になった気がして…)

解答

✨ 最佳解答 ✨

no でも「ない」という意味になりますが
noを使いたい場合は「no」:ない 「thing」:こと・もの
がくっついた「nothing」を使います

そのため no anything のところを nothing に変えて
I have nothing to do. なら伝わると思います。

「not any 〜」で全くないという意味ですが
「no any〜」にはしないのが一般的です

sora

なるほど!ありがとうございます!

留言

解答

一般動詞だからではないでしょうか。

留言
您的問題解決了嗎?