✨ 最佳解答 ✨
Howの感嘆文は形容詞(副詞)を修飾します
ex.)How beautiful this house is!
この家はなんて【綺麗】なんだろう!
Whatの感嘆文は名詞(形容詞)を修飾します
ex.)what beautiful house this is!
これはなんて【綺麗な家】なんだろう!
という感じですかね(-ω-;)
えぇと…
howの文はあるものの【状態】
を強調(感動)していますが
whatの文は【ある状態のもの】
を強調(感動)している
という解釈だとわかりやすいですかね?
上の例文だと美しさに感動しているのか
美しい家に感動しているのか
ということです(๑ ˊ͈ ᐞ ˋ͈ )ƅ̋
(上の文にaをつけるの忘れてました…すいません)
丁寧でわかろやすかったです...!
ありがとうございました!
ありがとうございます...!
どっちでもニュアンスは一緒ということでしょうか?