Chinese classics
高中
已解決

問4の答え 孫なんですが、何故ですか?
言ったのは王じゃないんですか??

解答

✨ 最佳解答 ✨

傍線2のセリフ部分を現代語訳すると、「流れを枕にできるか、石で口を漱げるか」になります。

孫の言い間違いを揚げ足をとるように王が言っているので、「流れを枕にする」のも「石で口を漱」ぐのも孫ですね。

発言者ではなく、誰がその行動を取るのかに注意が必要です。

キム子

少し分かりにくい説明になってしまったので、補足で。

王武子に「(貴方は)流れを枕にできるか、石で口を漱げるのか」と尋ねられたと考えてみると納得がいくかもしれません。
王が「貴方」と言っているので、孫を指している、と考えてください。

yuu

なるほど!!!
わかりました!
ありがとうございます😊

留言
您的問題解決了嗎?