✨ 最佳解答 ✨ ゲスト 約7年以前 「解決できないほど困難な問題はない。」→「どんなに困難な問題でも解決できる。」 このbutは従位接続詞のbutで「…しないほど(〜ない)」の意味です。 noとbutで二重否定になってます。 この文をso that構文で書き換えると、 No problem is so difficult that it may not be solved. このmayもcanの意味で用いられていて、butと合わせて古い文語調の表現になるそうです。 Rin 約7年以前 とてもわかりやすくて助かりました… ありがとうございます☺️ 留言
とてもわかりやすくて助かりました…
ありがとうございます☺️