解答
解答
お伽話の中では対極の登場人物を設定することで、子供はその二人の違いをより容易に理解出来るようになる。
そしてその2人の違いは
もし登場人物がリアルなものに忠実なら、リアルな人を特徴づけるあらゆる複雑さのために、子供には理解出来ないものになるであろう。
という感じの訳になりますね
おじゃまして
申し訳ないです
最後の1行のところで
大人ほど簡単には
を頭に加えておいてください
なるほど!
differenceで正解ですね。
opposite charactersと複数形だったので、the twoが「正義と悪」のように概念で考えてしまっていました。
分かりやすく両者と訳してしまえばスッキリしましたね。
ご指摘ありがとうございました。
勉強になりました。
よかったです!
do=understand
なので、その後の目的語をすべて先行詞と考えました。
子供に識別出来ないのは
善悪の違い
でもありますしね!
人の意見にヅカヅカ入っていくのはすごく遠慮してしまうのですが、みんなの勉強になればと思い意見させていただきました。
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14176
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14037
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
最強の英単語覚え方!
7581
62
あーーなるほど仮定法でしたか、納得です!
,whichはdifference の説明ですかね?
だとするとdo(understand)のOに合うので、