English
高中
已解決

Do you know what to say this fish in English?
この英文っておかしいとこ無いですか?

解答

✨ 最佳解答 ✨

「この魚を英語でなんというか知っていますか?」という文ですね!!
whatじゃなくて、howの方が適切ですね...

what to sayは、「なんというか」という意味です。
例) I don’t know what to say. (なんて言えばいいかわからない)
↑こんなような感じで、”適切な言葉”について話す時などに使います。

一方、how to sayは、「どういうか、なんというか(言い方)」という意味です。
例)Do you know how to say “sakura” in English? (桜を英語でなんと言いますか?)
↑こんな風に、”表現/言い方“について話す時などに使います。

【Do you know how to say this fish in English?】以外にも、【Do you know what this fish is called in English?】などに言い換えることができます!!

留言
您的問題解決了嗎?